-
在中文中,我們在這方面有很多委婉語,比如出於禮貌、方便、上廁所等,在美國也有很多委婉語來表達這個意思。 如果你不知道,很容易在談話中開玩笑。
1. I need to go somewhere.
I need to go somewhere.這意味著我要去上廁所。 當乙個外國人這麼說時,只要告訴他浴室在哪裡。
2. I want to wash my hands.
你有沒有注意到,當你和女孩一起吃飯時,她們說我要洗手? 這句話的含意也是我想上廁所。 在英語中,這句話是我想洗手
女孩更禮貌的一句話是我需要擦鼻子是乙個非常含蓄的陳述。 我想去(或使用)浴室洗手間
是比較普通的委婉說法,程度還不如以上兩個。
3. I need to answer the call of nature.
更優雅的說法是大自然的呼喚,所以上廁所就變成了回應大自然的召喚。 有時一些老太太會說,在這種情況下我需要進站實際上,進站是指賽車在賽車過程中在途中停下來加油和維修的地方。
看來他們一定把問題看作是緊急維修。
說了委婉語,我們也需要了解一些非常直接的俚語和口語表達方式,而這些表達方式經常出現在一些電視劇集和電影中,比如我需要去撒尿或者我需要洩漏。
-
去上廁所,釋放自己的網路釋義。
take a pist
英語學習:美國俚語百科全書 (3).洗漱一下,主餐後喝點東西,吃一頓
pist 上廁所、洗漱、洗漱、洗手......
基於 9 個網頁 - 相關網頁。
go to the toilet
於是他說,“去吧。
廁所),然後義大利人說:你不懂我,我說我想要兩塊在我的盤子裡,基於 8 頁——
相關網頁。 nature calls
正宗的美國聽力播客:找到一種方法來結束通話 正宗的美國聽力播客。 離開大自然
電話去廁所電擊器 n令人震驚的事情......
基於 4 網頁 -
相關網頁。 Going to the
-
洛基英語《上廁所英語口語表達》:
need to go somewhere.(我想上廁所)想洗手(我要洗手)需要回應大自然的召喚
need to make a pit stop.
need to go pee.
需要採取洩漏措施
-
除了廁所,還可以說浴室、洗手間
-
洛基英語《上廁所英語口塵搖滾表情》:
somewhere.(派巧宇想上廁所)。
towash
myhands.(我要洗寬蠟並開始它)。
toanswer
thecall
ofnature.
tomakeapit
needto
gopee.
totake
漏電(小便)。
-
洛基英語《上廁所英語口語表達》:
togosomewhere.(我想上廁所)。
towash
myhands.(我會洗手)。
toanswer
thecall
ofnature.
tomake
apitstop.
togopee.
totake
漏電(小便)。
go to the rest/bathroom roomgo to the lady's/man's roomgo to the toilet >>>More
服務員:
1 Can I help you ? / May I help you ? / What can I get for you today ? >>>More