日語廁所的識別

發布 廁所 2024-01-27
4個回答
  1. 匿名使用者2024-01-23

    te a ra i = 手洗

    事實上,正如樓上所說,這是日語中固有的表達方式。

    to i re=トイレ

    這是對外來詞的直接引用。

    馬桶還有乙個更微妙的名字:

    烹飪室 (

  2. 匿名使用者2024-01-22

    Toire 就是我們所說的廁所,它基於小便、排便和上廁所後洗手。

    洗手液相當於我們所說的洗手間或化妝間。 有時只是乙個比較優雅的詞,有時是為了表明馬桶除了基本功能外,還可以提供補妝、整理衣物等場所。

    如果你仔細觀察,你會發現這樣乙個地方的布局是不同的。

  3. 匿名使用者2024-01-21

    一種是手洗,另一種是

    洗手可以理解為中文單詞的廁所,是一種更加含蓄和優雅的表達。

    可以理解為中文中的廁所,這是乙個籠統的表達。

  4. 匿名使用者2024-01-20

    te a ra i (平假名) 是諺語中固有的日語 洗手間 = 洗手

    to i re (片假名) 外來詞

相關回答
3個回答2024-01-27

還行

相當隨意的宣告。 女人最好不要這麼說。 >>>More

1個回答2024-01-27

你好! 廁所的日語單詞是:“bennjo”或“toire”。 >>>More

1個回答2024-01-27

手洗

ao tai a la yi >>>More

1個回答2024-01-27

화장실Bathroom/Toilet/Laidies'roomトイレ

4個回答2024-01-27

洗手

Smimori 嗯,瓦塔西,哇,哦,啊 >>>More